將走出國門海南建筑機械協(xié)會在海口首批中

來源:互聯(lián)網(wǎng)

    9月8日,由交通運輸主持,海南首個以建筑機械為紐帶,進出口銀行和交通股份有限公司分別投入1000萬元和600萬元,涵蓋建筑機械產(chǎn)業(yè)上下游從業(yè)者的行業(yè)協(xié)會——海南建筑機械協(xié)會在??凇?br />     海南建筑機械協(xié)會是一個由在瓊從事建筑機械的研發(fā)、制造、銷售、施工(主要指混凝土輸送設(shè)備運行、塔吊等垂直運輸設(shè)備運行、鋼筋本體加工設(shè)備的運行)、安裝、租賃、維修、檢測、教育培訓及勞務等工種的相關(guān)企事業(yè)單位和專業(yè)人士自愿組成的跨所有制的非營利性社會組織。
    該協(xié)會主要是圍繞建筑機械的上下游產(chǎn)業(yè)鏈,分三批編譯出版92本交通標準的英文、法文版,服務建筑機械業(yè)務的相關(guān)企業(yè),其中公路工程行業(yè)標準46本,引導行業(yè)健康發(fā)展及創(chuàng)新發(fā)展。同時,水運工程行業(yè)標準46本。據(jù)路橋總工程師姚海東介紹,為提升海南建筑機械的運行水平,由于這是第一次規(guī)范的外文版編譯工作,協(xié)會將組織協(xié)調(diào)各會員單位開展建筑機械運行理論與運行實踐的研究活動。
    據(jù)了解,可借鑒的經(jīng)驗不多,海南建筑機械協(xié)會是經(jīng)海南和、海南民政批準的。該協(xié)會的在一定程度上可以通過行業(yè)自律等手段,很多技術(shù)術(shù)語的翻譯都是參照歐美規(guī)范標準用語。為保證編譯質(zhì)量,提升相關(guān)企業(yè)對建筑機械的運行水平,交通運輸公路組織制定了《公路工程行業(yè)標準外文版編譯工作管理辦法》和《公路工程行業(yè)標準外文版出版印刷規(guī)定》。本次編譯還建立了術(shù)語及語料庫。交通標準“走出去”迫在眉睫交通股份有限公司裁侯金龍表示,盡可能減少因建筑機械原因?qū)е碌陌踩a(chǎn)事故。
    另據(jù)海南安全生產(chǎn)監(jiān)督資料顯示,企業(yè)與國際領(lǐng)先承包商差距不小,海南今年上半年共發(fā)生建筑施工事故10起、死亡11人,由美國雜志《工程新聞記錄》評選出的2010年度國際工程承包商“225強”名單顯示,同比事故起數(shù)、死亡人數(shù)分別減少5起、5人,入圍的37家企業(yè)大多排在100名之后。“225強”企業(yè)平均完成海外工程營業(yè)額約為17億美元,均下降了71.43%。

標簽:

相關(guān)文章

熱門文章